日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

白頭吟

 寒秋飛雪 2009-12-15

 

皚如山上雪,蛟若云間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日斗酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝止,溝水東西流。

凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。

愿得一心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何徒徒。

男兒重意氣,何用錢刀為。

    【按】很多人認為乃卓文君所作,并有千古佳話為證:

  漢武帝時,司馬相如在長安以一篇《上林賦》得寵,封郎官,一時春風得意,意欲納茂陵女為妾,卓文君無法忍受,寫下了這篇流傳于世的《白頭吟》,并附書:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!”隨后再補寫兩行:“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!”

  卓文君哀怨的《白頭吟》和凄傷的《訣別書》,使司馬相如大為感動,想起往昔恩愛,打消了納妾的念頭,并給文君回信:“誦之嘉吟,而回予故步。當不令負丹青感白頭也。”此后不久相如回歸故里,兩人安居林泉。

  這首卓文君寫《白頭吟》使夫回心轉意的故事遂傳為千古佳話。

司馬相如窮困時在臨邛富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈琴表達自己的愛慕之情,挑逗文君。文君果為所動,當夜與相如私奔成都。相如是個貧苦文人,生計無著,過了一陣只好同文君回到臨邛開個小酒店。卓文君當壚賣酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛女拋頭露面為人取笑,只好分一部分財產給她。司馬相如后來到京城向皇帝獻賦,為漢武帝賞識,給他官做。

   司馬相如發(fā)跡后,漸漸耽于逸樂、日日周旋在脂粉堆里,直至欲納茂陵女子為妾。卓文君聽到此消息忍無可忍,寫了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。隨詩并附書曰:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!

       司馬相如給妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千萬。聰明的卓文君讀后,淚流滿面。一行數字中唯獨少了一個“億”,無億豈不是表示夫君對自己“無意”的暗示,已毫無留念?懷著十分悲痛的心情,回了一封《怨郎詩》。

    "一別之后,二地相懸。只說三四月,誰知五六年。七弦琴無心彈,八行字無可傳,九連環(huán)從中折斷,十里長亭望眼欲穿。百思念,千系念,萬般無奈把郎怨。萬語千言說不完,百無聊賴十依欄。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。七月半,秉燭燒香問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒。五月石榴似火紅,偏遇陣陣冷雨澆花端。四月枇杷未黃,我欲對鏡心意亂。忽匆匆,三月桃花隨水轉,飄零零,二月風箏線兒斷。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。"

  司馬相如看完妻子的信,不禁驚嘆妻子之才華橫溢。遙想昔日夫妻恩愛之情,羞愧萬分,從此不再提遺妻納妾之事。

《白頭吟》--卓文君 
 
司馬相如意欲納茂陵女子為妾,在錦衣玉食之時棄糟糠而慕少艾時,卓文君作了一首《白頭吟》,說道: 
皚如山上雪.皓如云間月,聞君有兩意,故來相決絕。 
今曰斗酒會,明旦溝水頭,蹀躞御溝止,溝水東西流。 
凄凄重凄凄,嫁娶不須啼,愿得一心人,白首不相離。 
竹桿何裊裊,魚兒何徙徙,男兒重義氣,何用錢刀為? 
并附書:春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!
卓文君哀怒的《白頭吟》和凄怨的《訣別書》,使得司馬相如大為不忍,想到了當年的患難相隨。 
這是一首漢代樂府民歌,它巧妙地通過抒情主人公的言行,塑造了一個個性爽朗、感情強烈、頭腦清醒的女性形象。詩的開頭兩句以高山白雪、云間皎月來象征女子愛情的純真和品格的高潔。她容不得半點卑污,所以聞君有兩意,故來相決絕。之即之即,語言緊湊利落,氣勢咄咄逼人,充分表現了她處事果斷、大膽潑辣。她對理想愛情和婚姻的看法,體驗真切見解深刻,也顯示出她是一位有主見、有頭腦的女性。 
  全詩時而今,時而昔,時而言已:愿得一心人,白頭不相離,時而言他:男兒重義氣,何用錢刀為?回環(huán)交錯,層層遞進。全詩的脈絡似亂不亂,如斷又續(xù),既真實地刻畫了女主人公心煩意亂、思慮萬千的精神狀態(tài),同時也顯示她思想的冷靜和周密。有人誤認為此篇是卓文君的作品。據《宋書·樂志》,此篇是漢代街陌謠謳,與卓文君無關。  
原詩: 
            皚如山上雪,蛟若云間月。 
            聞君有兩意,故來相決絕。 
            今日斗酒會,明旦溝水頭。 
            躞蹀御溝上,溝水東西流。 
            凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。 
            愿得一心人,白頭不相離。 
            竹竿何裊裊,魚尾何徒徒。 
            男兒重意氣,何用錢刀為。  
【注釋】 皚、皎:都是白。 兩意:就是二心(和下文一心相對),指情變。 決:別。 斗:盛酒的器具。這兩句是說今天置酒作最后的聚會,明早溝邊分手。 躞蹀:行貌。御溝:流經御苑或環(huán)繞宮墻的溝。東西流,即東流。東西是偏義復詞。這里偏用東字的意義。以上二句是設想別后在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。 這句話連下兩句是說嫁女不須啼哭,只要嫁得一心人,白頭到老,別和我一樣,那就好了。竹竿:指釣竿。裊裊:動搖貌。 徒徒(應加竹字頭,音篩):形容魚尾象濡濕的羽毛。在中國歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語。這里用隱語表示男女相愛的幸福。 意氣:這里指感情、恩義。錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。 

    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多