語言是信息的載體,語言考試實質(zhì)上考查的是信息交流的能力。而信息交流是雙向的,一方面是表達(包括說和寫),一方面是理解(包括聽和讀)。在語言學(xué)習(xí)中,這四種能力相互牽制,缺一不可,過分強調(diào)或忽略某一方都不利于語言學(xué)習(xí)。其中,寫作是難度最高也最復(fù)雜的一種。相應(yīng)的,在高考試卷之中,書面表達和其他題型相比,缺乏明顯的規(guī)律,從而具有非常強的區(qū)分度。很多同學(xué)有提高寫作水平的要求,但是苦于找不到合適的方法。在進行了不少的練筆之后,仍然覺得自己始終在低水平上徘徊不定,停滯不前。
其實,通往目標(biāo)的途徑有很多種,我們不妨換一個角度看問題。經(jīng)典教材《新概念》的前言中有一句話:Nothing should be written before it has been read。道出了閱讀和寫作之間的必然聯(lián)系。故本文試圖獨辟蹊徑,分詞匯、句型、語法和結(jié)構(gòu)四個層次行文,從閱讀的角度來看問題,在歷年閱讀真題中尋找例句,加以改寫從而直接應(yīng)用到2005年全國高考卷書面表達的寫作中。展現(xiàn)給同學(xué)們另外一種培養(yǎng)寫作能力的道路——通過閱讀來提高寫作。 附2005年全國二卷寫作真題如下: 假設(shè)你是李華,最近國內(nèi)一家英文報紙正在討論北京動物園是否應(yīng)遷出市區(qū)。以下是你所在班級討論的情況。請你給該報寫一封信,反映討論結(jié)果: 贊成遷出 1。游客多,交通堵塞 2。郊區(qū)環(huán)境好 反對遷出 1。建于1906年,中外聞名 2。搬遷易造成動物死亡 詞匯 詞匯包括單詞和詞組,是構(gòu)建起語言大廈的磚石,是一切語言知識和語言技能的基礎(chǔ)和前提。詞匯的問題解決了,語言的問題就解決了一大半。一篇文章的好壞,在很大程度上是取決于語言的質(zhì)量。而衡量這一點首先是看作者對于同一種意思有多少不同的表達,高分的文章往往很重視措詞的多樣性。絕大部分同學(xué)在考場上處理書面表達題目時,首先就是用中文構(gòu)思列出提綱,然后將要表達的意思轉(zhuǎn)換成英語寫出來,這種做法沒有任何問題。但是苦于在用英文表達的時候,語言不夠優(yōu)美不夠地道。詞匯就是其中的一個主要的瓶頸,無論是在質(zhì)和量上都不能夠令人滿意。通過調(diào)查高考答卷后發(fā)現(xiàn),本來應(yīng)該豐富多彩的表達變得千篇一律,千人一面。例如,增加/減少這對兒經(jīng)常出現(xiàn)的概念,很多同學(xué)冥思苦想之后,腦海中浮現(xiàn)的不過就是increase / decrease這兩個詞,其他的就再也想不出來了。其實,如果在做閱讀時留心就會發(fā)現(xiàn),這樣的表達舉目皆是,尤其是高考閱讀的真題,例如this figure shoots up(2001年全國卷)/ a huge drop in the number(2002年春季卷)。再比如,很多同學(xué)在表達某種狀態(tài)持續(xù)的時候,從來都是不假思索地寫出be still ……,但是如果在我們閱讀的時候多留心,就會發(fā)現(xiàn)有remain, keep這種看上去很簡單,但是表達效果很好的詞。類似的例子俯仰皆是,以下就連詞和動詞試舉幾例: 連詞 沒有線,再好的珍珠也連不起來;同樣,如果沒有連詞,再好的詞語也連不起來。英語中連詞的重要性是毋庸置疑的。很多同學(xué)的作文不夠流暢,會給人一種滯塞感,很大程度上就是因為缺少必要的連詞。但不少意識到這一點的同學(xué)卻只會使用and, but, so之類最常見的簡單連詞,殊不知在閱讀真題的語篇中充滿了種類豐富多樣的連詞,例如表示轉(zhuǎn)折的however, yet, though, unfortunately, in stead of,表示因果的as a result, therefore, hence, thus,表示并列的together with, meanwhile, at the same time等等,只要在閱讀的時候留心,就會有很多高級的表達可以積累下來應(yīng)用到寫作過程中。 動詞 一個真正意義上完整的句子是不能沒有謂語的,而謂語多由動詞來充當(dāng)。動詞是一門語言中最富有特色的詞性,各種語言中的動詞都有著豐富的變化,是語言學(xué)習(xí)中的重點和難點。不過如何精確把握動詞從而在寫作中熟練運用,寫出“Beijing Zoo, built in 1906, enjoys a famous history of 100 years。”這種優(yōu)美的句子呢?閱讀就是一個好方法,下面我們引用一些在高考閱讀真題中的句子,模仿其中動詞的用法來造幾個句子,看看效果怎么樣: 如果我們很熟悉2001和2002兩年的高考閱讀真題,其中有如下兩句話 A growing number of scientists are seriously thinking about it. Careless methods of production and lack of consumer demand for environment friendly products have contributed to the pollution problem. 這里面的grow和contribute都很值得學(xué)習(xí)和模仿,我們可以寫出 A growing number of tourists to the zoo have contributed to the heavy traffic jams. 又如,1996年的全國卷中有一句 The relationship develops until the two partners cannot manage without each other. 短短一句話,develop和manage的用法都很值得揣摩,可仿寫一句: The zoo itself develops until it can not manage without move. 其他的例如形容詞和副詞的多樣化,句子中各語法成分的名詞化,代詞的靈活替換等各種詞性的具體用法和特殊表達都在閱讀文章,尤其是歷年高考真題中多次出現(xiàn),只要有意識在閱讀的過程中給與更大的重視,就可以間接提高寫作能力,何樂而不為呢。 句型 高考的書面表達要求字?jǐn)?shù)在100字左右,每句平均十個字總共十句話。很多考生的答卷上放眼望去全部都是短短的簡單句,不求有功但求無過。而實際上,文似看山不喜平,句式上的多樣性的復(fù)雜變化才能給自己帶來一個有競爭力的分?jǐn)?shù)。有一些固定的句式,例如it is that強調(diào)句、雙重否定、插入結(jié)構(gòu)等,可以使用在任意一句正常的陳述句上面。如果十句話的作文中錯落有致隔三差五地出現(xiàn)一個特殊句型(例如第一、三、七、十句使用了特殊句型),文章馬上就會上升一個兩個檔次,高分也就變的近在咫尺了。強調(diào)句 強調(diào)句在這里特指it is … that…強調(diào)句,它可以強調(diào)一個句子中的主語賓語和狀語等多種成分。下面我們就結(jié)合出現(xiàn)在歷年高考閱讀真題中的強調(diào)句來造句: 強調(diào)主語: 原句:It is social conditions that make people tell lies. (1998年全國卷閱讀理解文章原句) 仿寫:It is zoo that should be moved out of the city。 強調(diào)時間狀語: 原句:It was only after he had spent several nights digging around the cross that he decided to write to Kit Williams to find out if he was wasting his time there. (2002年全國卷閱讀理解文章原句) 仿寫:It was in the year of 1906 that the zoo opened。 強調(diào)地點狀語: 原句:It was there that he made one of his most famous discoveries. (2002年春季卷閱讀理解文章原句) 仿寫:It is at home and abroad that the zoo, built in 1906, is well-known. 雙重否定 雙重否定是一種“負(fù)負(fù)得正”的常見句型,以否定的形式加否定的詞語來表示無以復(fù)加的肯定概念。本來平直的敘述可以通過這種小巧的變化引起讀者注意,增加表達效果。 原句:John and Jim are not unusual people. (1998年全國卷閱讀理解文章原句) 仿寫:Changing to a better place is not an unusual way of development. 原句:Decision-thinking is not unlike poker. (2000年全國卷閱讀理解文章原句) 仿寫:Beijing Zoo is not unlike other parks that could hardly stand the increasing number of tourists. 原句:It wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble. (2001年全國卷閱讀理解文章原句) 改寫:It was not unusual to hear a man back form the zoo complain about the traffic jams on his way there. 任何一句正常的陳述句都可以通過改造變化為強調(diào)句或雙重否定,也就是說固定句型的表達形式是和具體內(nèi)容無關(guān)的。那我們在平時就不妨通過閱讀積累這樣的模版句,到考場上直接套用為文章錦上添花。 語法 語法是人們通過語言實踐總結(jié)出來的遣詞造句的規(guī)則,是我們在利用語言進行信息交流時所應(yīng)遵循的模式。良好的語法功底對語言的學(xué)習(xí)和運用會產(chǎn)生巨大的促進作用,起到事半功倍的效果。通過閱讀掌握的語法是在具體語篇中的語法,是鮮活生動的語法,是可以有效借鑒到寫作環(huán)節(jié)中的語法。以虛擬語氣為例,這種語法現(xiàn)象在高考語法單項選擇題中的考查已經(jīng)逐年淡化,但是在閱讀中還是偶爾露崢嶸。如果我們通過閱讀掌握了一兩個虛擬語氣的表達法,一旦靈活運用到寫作當(dāng)中,就會起到非常好的表達效果。在2001年全國卷閱讀理解真題的文章中,曾經(jīng)有這樣一句:If this state of affairs had lasted, English today would be close to German.實質(zhì)上無非說的是:“這種情況沒有持續(xù),今日的英語已經(jīng)離德語很遠了。”我們?nèi)绻ㄟ^閱讀掌握了這個句子背后的語言點——虛擬語氣,不妨直接借鑒到書面表達的寫作中來,進行仿寫: If the zoo had built out of the city form the beginning, it would be far less famous. 如果當(dāng)初動物園就建在城外的話,它也不會這么有名氣了。(可用于2005年書面表達) If the state had lasted, the school would be a less interesting place. 如果(減負(fù)之前的)情況持續(xù)的話,我們現(xiàn)在的學(xué)習(xí)生活也不會這么有趣。(可用于2001書面表達題)。 If Ah Fu had not saved her life, I would lose my little sister forever. 如果不是阿福救了她,我就會失去我的妹妹。(可用于2002書面表達題) 這些例子看上去很高級很復(fù)雜,其實不過是從2001年全國卷閱讀理解文章中的那句“If this state of affairs had lasted, …”進行簡單轉(zhuǎn)化而來。如果同學(xué)們有意識進行積累,就可以通過簡單的例子來掌握復(fù)雜的語法現(xiàn)象,并用于書面表達的寫作中來。 結(jié)構(gòu) 上文說過,英語是一門高度重視表達形式的形合語言,要求文字上有很強的邏輯性。而邏輯在語言上的體現(xiàn)就是結(jié)構(gòu)和順序。例如平行結(jié)構(gòu)是英語中很常見的一種結(jié)構(gòu)套路,兩根主線平行發(fā)展,就像俗語說的“花開兩朵,各表一枝”。2001年高考全國卷閱讀理解的E篇是一篇關(guān)于男女友誼的文章,大量使用了平行結(jié)構(gòu),其中有一段涉及到對比對照的段落如下: “In general,” writes Rubin in her new book, “women’s friendships with each other rest on shared emotions and support, but men’s relationships are marked by shared activities” For the most part, Rubin says, interactions between men are emotionally controlled—a good fit with the social requirements of “manly behavior。” 如果我們加以模仿和改寫,就可將其放進我們2005年公園是否搬遷那篇文章中: In general, the advantages of the move to the suburb rest on a more agreeable environment, but the short points are marked by probably animal death during the very project. For the most part, to keep the zoo still in its location is emotionally welcomed—a good fit with the social requirements of “a zoo with a long history。” 或者放在2001年高考寫作真題(學(xué)校減負(fù)前后的對比變化)的文章中 In general, the days before reducing the learning load rest on endless homework and attending classes at weekends as well, but my life today is marked by the fact that I can follow my own interests and plan my own time. For the most part, the new arrangement is emotionally welcomed—a good fit with the social requirements of “good education。” 限于篇幅,也就不再多舉例子了。不過即使以上這些內(nèi)容,也很少考生能夠運用自如。不是因為大家沒有學(xué)過類似的相關(guān)知識。事實上,這些知識都沒有超出高中教學(xué)大綱,在中學(xué)課本中也曾多次出現(xiàn)。問題是在寫作的時候就會想不起來,想起來也不敢用,用了也不保證對。究其原因就在于這些語言點在輸入時就沒有留下深刻的印象從而熟練掌握。我們的作文,從題目到例子,從形式到內(nèi)容多少都要和中國的國情有關(guān)。所以不少同學(xué)雖用英語寫文章不過仍然受制于漢語思維和語言習(xí)慣,因此中式英語總是要頑強的表現(xiàn)出來。最簡單的藥方就是盡量使用在高考閱讀理解和完形填空真題中讀過的句子和說法,不主觀臆造,做到每字每句都有來歷,正所謂“讀寫不分家”。 其實很多優(yōu)秀的作者都開始于模仿,在寫作水平的初級階段,仿寫將會是一個行之有效的練習(xí)手段,就好比書法中的描紅。如果有意識的重視閱讀文章中出現(xiàn)的各種語言現(xiàn)象,我們就可以在真實的語境中掌握語言知識,培養(yǎng)語言技能,并將其靈活地運用到寫作當(dāng)中。詞匯、句型、語法和結(jié)構(gòu)的替換變化和靈活運用,都可以在閱讀文章,尤其是歷年閱讀真題中找到大量真實生動的例子。因此,一定要在閱讀,尤其是精讀歷年高考真題的過程中有意識的積累,一定要多讀多寫多模仿。只要我們不斷在閱讀中日積月累,細心汲取各種生動地道的表達,那么在表達的時候就會更加游刃有余,自由從容。才能實實在在地通過閱讀提高寫作,寫出能得高分的好文章。 |
|