結(jié)婚嫁娶依然深受德國人的歡迎,但德國婚姻持續(xù)的時間卻急劇下降。德國每三個婚姻中就有一個破裂,而且對當(dāng)事者來說往往是經(jīng)濟(jì)后果伴隨終身。(chinesenewsnet.com) 離婚者在德國的經(jīng)濟(jì)情況經(jīng)常是拮據(jù)的,即使他們還要撫養(yǎng)子女,也享受不到多少國家的厚待,因為德國政府在經(jīng)濟(jì)上鼓勵和支持的是婚姻和家庭。(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com) 盡管在納稅方面,離異父親因贍養(yǎng)費、單親母親因兒童照看費可以得到部分優(yōu)惠,但大部分離婚者,不管他們是否還有未成年子女需要撫養(yǎng),也不管子女主要生活在哪一方,離婚雙方的經(jīng)濟(jì)狀況都極其困難。這一點,在2002年有關(guān)專家向聯(lián)邦德國司法部提交的一份報告中就曾提到。一份有關(guān)“離異后的為父經(jīng)歷”的調(diào)研報告寫道,無論在職業(yè)方面還是在健康方面,低收入的父親階層受離婚的影響最大。他們當(dāng)中對工作失去興趣、甚至被雇主辭退的比例高于平均值。(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com) 德國雖然也有“奢侈型”離婚,比如大律師付給昔日的女秘書豐厚的贍養(yǎng)金供她過奢侈的單身生活,但這絕對屬于鳳毛麟角。德國2005年人口抽樣調(diào)查(Mikrozensus)結(jié)果顯示,單親母親中有30%多是通過領(lǐng)取失業(yè)金和社會救濟(jì)金維持生活的。離異父親組織自救小組,互相交流為節(jié)省房租與人合住的經(jīng)驗和因為贍養(yǎng)費的負(fù)擔(dān)而難已建立新家庭的苦衷。(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com)
(chinesenewsnet.com) 有些婚姻不是盡管有孩子也離了,而是恰恰因為有了孩子才破裂。心理醫(yī)師和社會心理學(xué)者施密特(Gunther Schmidt)介紹道,第一個孩子出世后,原本追求男女平等關(guān)系的雙方經(jīng)常又回到了傳統(tǒng)的性別分工:女方主要負(fù)責(zé)孩子和家務(wù),男方主要負(fù)責(zé)賺錢和職業(yè)晉升。因此,沖突、失望隨之而來,最后是分手。(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com) 施密特認(rèn)為,在生活富裕、國家福利、女性普遍就業(yè)的時代,男女(婚姻)關(guān)系只是為了滿足情感需求的。只要雙方在情感上都有收獲,這個關(guān)系就有存在的意義,反之就失去意義,因此,它是不穩(wěn)定的,它的本質(zhì)其實就是不穩(wěn)定的。這種關(guān)系與純性愛關(guān)系有別。性愛雖然在每個關(guān)系中都非常重要,但它絕不是為性愛而性愛,而是感情親密無間的表達(dá)。性愛只是兩廂親近(和忠實)的諸多表現(xiàn)形式之一,其它形式可以是共同的活動、談話、甚至是建設(shè)性的爭吵。假如這些都不復(fù)存在,一切都只是機(jī)械地重復(fù)已有的生活習(xí)慣的活,兩人之間就會開始出現(xiàn)裂縫,就會有外遇。大部分婚姻失敗的原因不是夫妻間的暴力、不是雙方?jīng)]有白頭偕老的能力,而是白頭偕老的企求和愿望沒有得到滿足(其后才是出現(xiàn)外遇)。德國提交離婚書的女性多與男性。2003年的離婚案有57.1%是女方提出的,36.2%是男方,剩下的是雙方共同提出。(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com) 一旦婚姻未能滿足國家和社會主流所寄予的和諧期望,走向破裂之后,離婚者面臨的是國家在稅收政策方面的冷遇。法院出具離婚判決書之時,也是國家對家庭(無論有無子女)的種種稅收優(yōu)惠政策到期之刻。(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com) 因為這些冷遇無濟(jì)于事,人們還是在不斷離婚,所以德國有些有識之士,如聯(lián)邦司法女部長布里吉特·齊普里斯試圖減少“不公平條款”:在她主持下的家庭法院訴訟程序改革草案的內(nèi)容之一就是降低離婚費用。政府已批準(zhǔn)通過的有關(guān)贍養(yǎng)費規(guī)定的修改方案允許在極端困難的情況下減少收入高的一方(多為男方)向離異配偶(多為女方)支付的贍養(yǎng)費,以減輕前者以及離婚子女今后生活的負(fù)擔(dān)。然而,就目前來看,德國結(jié)婚者和離婚者在納稅方面的待遇恐怕將永遠(yuǎn)不會是平等的。(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com) 小資料:(chinesenewsnet.com) (chinesenewsnet.com) 德國法律規(guī)定,離婚后,收入高的一方必須把和收入低的一方凈收入之差的七分之三作為贍養(yǎng)費支付給對方,直到對方再婚為止。在一般情況下,收入高的是男方。過去,女方婚后因照管孩子和家務(wù)經(jīng)常放棄工作,成為家庭婦女。為保障這些婦女離婚后的生活,德國做出了上述規(guī)定。但近幾十年來的實踐表明,收入高的一方的后半生負(fù)擔(dān)沉重,難以恢復(fù)正常生活。有時,支付贍養(yǎng)費后,剩下的錢和失業(yè)領(lǐng)救濟(jì)差不多,致使很多人故意失業(yè)。 |
|